Bekannt Lëtzebuerger – David Goldrake

Dës Texter si fir jiddereen an och fir Leit, déi Lëtzebuergesch léieren. Vill Texter sinn oft ze komplizéiert an am Ufank ze schwéier. Ech schreiwen hei kuerz op einfacht Lëtzebuergesch an erklären ënnert den Artikelen, déi ënnerstrache Wierder op Englesch.

These articles are written for everyone and for people learning Luxembourgish. Most texts are often too complicated and too difficult for intermediate learners. I write short articles in easy Luxembourgish and explain the underlined words underneath the text in English.

Den David Goldrake ass bekannt als den ’International Man of Mystery’.

Den David Goldrake huet 1999 mat senger Karriär als professionnelle Magier ugefaang. Hien hat Showen op der ganzer Welt an huet iwwer 20.000.000 Zuschauer a méi wéi zéng Länner begeeschtert.

Am Joer 2010 gouf hie mam ‚Mandrake d’Or’ Präis (Den Oscar vun der Magie) ausgezeechent, deen hien op een Niveau mat Nimm wéi David Copperfield a Siegfried & Roy setzt.

Den David Goldrake gëtt och dacks als Riedner, Moderator, a reegelméisseg als Schauspiller a Model gebucht.

Wann hien net op der Bühn steet, engagéiert hie sech vill sozial, sou wéi fir d‘Fondatioun Kriibskrank Kanner, d‘Aidsberodung an SOS Villages d’Enfants Monde.

Am Joer 2015 ass den David Goldrake als ‘Best Illusionist Europe 2015’ vun der International Society of Magicians ausgezeechent ginn.

Zënter Enn 2017 ass den David Goldrake zu Las Vegas an huet iwwert ee Joer laang, all Dag am Tropicana seng Show „Imaginarium“ presentéiert.

Den David Goldrake ass Lëtzebuerger a 45 Joer al. Hie schwätzt 7 Sprooche fléissend: Lëtzebuergesch,  Franséisch, Englesch, Däitsch, Italienesch, Portugisesch a Spuenesch.

Vocabulary

ass bekannt als = is known as

Magier (m) = magician

begeeschteren (verb) = to thrill, to inspire

Riedner (m) = speaker

Schauspiller (m) = actor                

op der Bühn = on stage

Karriär (f) = career

Zuschauer (m) = spectator

ausgezeechent (p.p.: auszeechnen) = awarded

Moderator (m) = presenter

gebucht (p.p.: buchen) = booked

fléissend = fluent

Tags:
Tania Hoffmann

Tania Hoffmann

Luxembourgish, married, two furry kids, and in love with languages, I’m happy to share my knowledge of my mother tongue Luxembourgish with learners from all cultures and origins. I’m also working as a freelance translator and journalist/writer, mainly in Luxembourgish. Next to languages, I’m addicted to neuroscience and how our brains work. This neverending journey began with my certification as a NeuroLanguage Coach for Luxembourgish.

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.